Lingua Russica

wrz 23 2019

4 najważniejsze korzyści płynące z posiadania strony www w języku rosyjskim

W raporcie Komisji Europejskiej można przeczytać, że aż 42% Europejczyków nie kupi produktów czy usług, jeśli informacje o nich nie są dostępne w ich języku ojczystym. Językiem rosyjskim jako pierwszym posługuje się 145 mln ludzi. To jeden z pięciu języków oficjalnych i jeden z sześciu języków konferencyjnych Organizacji Narodów Zjednoczonych....

0 Comments
Share Post
wrz 16 2019

7 powodów, dla których warto budować markę osobistą. Wizerunek tłumacza

Czy wiesz, jaką jesteś marką? Reputację każdy „jakąś” ma. I to „jaką” czyni różnice. Każdy z nas jest marką, czy tego chce, czy nie. Niestety, tylko nieliczni świadomie nią zarządzają. To osoby, znane ze swoich pasji, mądrych dokonań, wypowiedzi. Liderzy. Każdy ma własny wyjątkowy dar, bez konieczności kreowania się...

0 Comments
Share Post
wrz 10 2019

Czy sztuczna inteligencja wypchnie tłumaczy z rynku czy wręcz odwrotnie?

Projekt praca. Najczęściej analizujemy sygnały towarzyszące zmianom-mówiące nam dziś, jak może wyglądać jutro. Jednym z takich sygnałów jest czynnik społeczny, czyli starzejące się społeczeństwo.  Średnia długość życia człowieka wzrasta. Szacuje się, że dzieci urodzone po 2007 roku będą żyły średnio sto lat. Przechodzimy na emeryturę w wieku 65 lat, czyli...

0 Comments
Share Post

7 sposobów na naukę języka

1 września-początek roku dla uczniów, dla rodziców nowe obowiązki związane z dylematem, na jaki dodatkowy język zapisać swoje dziecko. Czy Ty pamiętasz swoje pierwsze lekcje w języku obcym? Opowiem Ci o swoich pierwszych wrażeniach związanych z nauką języka angielskiego, następnie rosyjskiego. Moja ukochana mama...

0 Comments
Share Post

Czy tłumacze to pracoholicy?

Studia językowe przyciągają ludzi, którzy chętnie i dużo się uczą i już ze szkoły wynoszą nawyk regularnej ciężkiej pracy. Być może więc część z nas jest urodzonymi albo wyuczonymi pracoholikami? Bierzemy na siebie dużo, angażujemy się w wiele projektów, a potem często czujemy się przytłoczeni. „Statystyczny tłumacz” to człowiek ciekawy świata, nic więc dziwnego, że interesujemy się różnymi tematami i łatwo dajemy się wciągnąć w interesujące...

0 Comments
Share Post

7 cech charakteru profesjonalnego tłumacza

Drogi Czytelniku! Profesjonalni tłumacze pracują zawsze według standardów określonych przez stowarzyszenia branżowe. W dzisiejszym wpisie chciałabym podzielić się moimi spostrzeżeniami, spróbuję opisać jakie cechy charakteryzują profesjonalnych tłumaczy. ∙ POUFNOŚĆ ∙ DOKŁADNOŚĆ ∙ POKORA ∙ KONSEKWENCJA W SAMOROZWOJU ∙ DYSTANS DO SAMEGO SIEBIE ∙ ZDOLNOŚCI INTERPERSONALNE ∙ EMPATIA/ INTELIGENCJA EMOCJONALNA 1. POUFNOŚĆ Profesjonalni tłumacze...

3 komentarze
Share Post

Praca tłumacza od podszewki

Drogi czytelniku! Jeśli jeszcze studiujesz bądź stawiasz pierwsze kroki na rynku tłumaczeniowym z pewnością nurtuje Cię wiele pytań, szukasz na nie odpowiedzi czytając wiele blogów. Dobrze trafiłeś! Z Tobą chcę podzielić się swoimi przemyśleniami. Dla mnie samej początki na rynku byłyby prostsze, gdybym wtedy miała dostęp do takich artykułów. Musiałam jednak wypracować rozwiązania metodą prób i błędów, posłuchać opinii...

0 Comments
Share Post
Visit Us On FacebookVisit Us On InstagramVisit Us On Linkedin